Dalam bahasa apa Alkitab ditulis?

Dalam bahasa apa Alkitab ditulis? Menjawab



Perjanjian Lama ditulis terutama dalam bahasa Ibrani. Ini umumnya dikenal sebagai Ibrani Biblikal karena berbeda dari Ibrani Modern, sama seperti Bahasa Inggris Kuno berbeda dari Bahasa Inggris Modern. Karena rentang waktu dari Kejadian hingga Maleakhi begitu besar, bahkan ada bukti perkembangan dalam bahasa selama rentang waktu itu. Bahasa Ibrani alkitabiah mirip dengan bahasa yang digunakan oleh orang lain di wilayah tersebut pada waktu itu, dan terkadang literatur dari daerah sekitarnya membantu kita memahami arti kata Ibrani kuno.



Aram adalah bahasa Kekaisaran Babilonia, dan ketika orang-orang Yahudi diasingkan ke Babel, banyak dari mereka mulai menggunakan bahasa itu. Beberapa bagian dari kitab Daniel ditulis dalam bahasa Aram. Ini mungkin diharapkan, karena Daniel adalah seorang buangan di Babel. Dalam kitab Ezra, ada transkripsi dari beberapa dokumen pengadilan Babilonia yang juga ditulis dalam bahasa Aram.





Selama apa yang dikenal sebagai periode intertestamental, 400 tahun antara nabi Maleakhi dan kelahiran Kristus, bahasa Yunani menjadi bahasa dunia yang beradab terutama karena penaklukan Alexander Agung. Selama waktu ini, Perjanjian Lama diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani, terjemahan yang dikenal sebagai Septuaginta (sering disingkat LXX). kata Septuaginta berasal dari kata untuk tujuh puluh karena dilaporkan bahwa tujuh puluh sarjana mengerjakan terjemahannya—dengan demikian angka Romawi 70 . Ketika Perjanjian Lama dikutip dalam Perjanjian Baru, sebagian besar kutipan diambil dari LXX daripada Alkitab Ibrani. Kebanyakan petobat non-Yahudi tidak akan dapat membaca bahasa Ibrani, tetapi mereka akan memiliki lebih banyak akses ke LXX.



Selama masa Yesus di bumi, bahasa Aram adalah bahasa yang digunakan di Palestina. Namun, Injil ditulis dalam bahasa Yunani. Oleh karena itu, dengan hanya beberapa pengecualian (Markus 5:41 dan Matius 27:45), Perjanjian Baru tidak memuat kata-kata yang tepat dari Yesus—ini berisi terjemahan Yunani yang akurat dari kata-kata tersebut.



Perjanjian Baru ditulis dalam bahasa Yunani Koine, sering disebut sebagai Koine. Koine berarti umum. Itu bukan bahasa Yunani Klasik akademis formal yang digunakan oleh para sarjana saat itu. Itu adalah bahasa orang-orang biasa. Jika bukan karena Perjanjian Baru, tidak akan ada studi bahasa Yunani Koine hari ini, hanya karena Koine tidak digunakan untuk karya sastra yang penting. Seperti yang sering terjadi, Tuhan memilih untuk meninggikan apa yang rendah—bahasa Koine—ke tempat yang paling penting dari semuanya.



Beberapa penulis Perjanjian Baru menulis dengan gaya yang rumit dan indah (Lukas), dan yang lain memberikan bukti bahwa bahasa Yunani bukanlah bahasa pertama mereka (Petrus), tetapi mereka semua menulis dalam bahasa Yunani Koine, bahasa rakyat jelata.

Sejak saat Alkitab ditulis, sebagian darinya telah diterjemahkan ke dalam ribuan bahasa. Terjemahan yang akurat adalah Firman Tuhan sama seperti aslinya. Namun, jika seseorang ingin menjadi murid yang serius dari Firman Tuhan, beberapa pengetahuan tentang bahasa Yunani Koine dan bahasa Ibrani Alkitab akan sangat membantu.



Top